Love One Another
In the Gospel for the Sixth Sunday of Easter we are met
with an extraordinary challenge: Jesus commands us to
“love one another as I love you” (John 15:12). The letter
from John echoes this command. Of course, we are to love
those in our family, those we work with, those we like. But
the scriptures make clear that we are also to love those we
never notice, those we purposely avoid, and even those we
are tempted to despise.
In this Sunday’s selection from the Acts of the Apostles
Peter shows us how far God’s love extends, and how far our
love should extend in response. Peter realizes that God no
longer “shows partiality” to the Jews, sharing divine love
exclusively with them. Christ has revealed that God’s love
extends to all people, and so should ours.
Ámense Unos a Otros
En el Evangelio para el Sexto Domingo de Pascua nos
encontramos con un desafío extraordinario. Jesús nos dice:
“ámense unos a otros como yo los he amado” (Juan 15:12).
La carta del apóstol san Juan retoma este mandamiento. Por
supuesto, debemos amar a nuestros familiares, nuestros
colegas, las personas que nos agradan. Pero la Sagrada
Escritura aclara que también debemos amar a los que
ignoramos, a los que evitamos deliberadamente e incluso a
los que nos sentimos tentados de despreciar.
En la selección de los Hechos de los Apóstoles para este
domingo, Pedro nos muestra hasta dónde llega el amor de
Dios y hasta dónde debe llegar nuestra respuesta de amor.
Pedro comprende que Dios ya “no hace distinciones” y no
comparte su amor divino exclusivamente con los judíos.
Cristo ha revelado que el amor de Dios llega a todas las
personas y lo mismo debe hacer el nuestro. |
Sacrificial Giving
Thank you for your generosity. The weekend of
April 28th, 2024 we received $6,136.00. We thank those
who generously support our parish.
First Collection: |
$3,830.00 |
Catholic Home Mission: |
$ 739.00 |
Votive Candles: |
$ 153.00 |
Online Giving: |
$1,414.00 |
TOTAL: |
$6,136.00 |
|
2024 Archbishop’s Charity and Development Drive
Our Goal for 2024 is $61,050.00.
Thank you to everyone who have made a commitment to the 2024 Archbishop’s Charities and
Development Drive (ABCD). To date, the total amount pledged & received is $38,754.00.
We need the
support of all members of St. Mary Magdalen Church if we are to be successful in reaching our parish goal
of $61,050.00.
If you have not yet responded to the 2024 ABCD, please consider making a gift-a gift
from the heart-by using the pledge envelopes available in the pews or by making a gift online at www.isupportabcd.org, or by using our QR Code or Text to Give Thank you for all that you do and the spirit in which you do it! God bless you!
Comienza la Campaña de Caridades y Desarrollo del Arzobispo de 2024
Nuestra Meta para 2024 es $61,050.00.
Gracias a todos los que ha hecho un compromiso con la Campaña de Caridades y Desarrollo del Arzobispo (ABCD) del
2024. Hasta la fecha, el monto total prometido y recibido es de $38,754.00.
Necesitamos el apoyo de todos los miembros
de St. Mary Magdalen Church para tener éxito en alcanzar nuestra meta parroquial de $61,050.00.
Si aún no ha
respondido al ABCD de 2024, considere hacer una donación, una ofrenda del corazón, utilizando los sobres de compromiso
disponibles en las bancas o haciendo una donación en línea en www.isupportabcd.org, o por medio de nuestro código QR o
enviando un texto ¡Gracias por todo lo que hacen y el espíritu con el que lo hacen! ¡Dios los bendiga!
|
Mother's Day Novena
What a Great way to Say "Happy Mother's Day"
Sunday, May 12th is the day set aside to honor all Mothers, both living and dead.
There will be a special Novena of Masses celebrated to remember our mothers. Cards are available at the back of the Church in order to enroll your mother's name.
Please complete the envelope and drop it in the Collection or at the Rectory Office.
¡Que grandiosa manera para decir "Feliz Diá de las Madres"
El domingo 12 de Mayo es el día que separamos para honrar a todas las Madres, por igual a las que viven y a las que han fallecido.
Se celebrará una Novena especial en las Misas para recordar a nuestras madres. Habrán tarjetas disponibles junto a las puertas
de la Iglesia para que inscriba el nombre de su madre.
Por Favor complete el sobre y colóquelo en la colecta o entréguelo el la Rectoría.
|
Treasures From Our Tradition
In ancient Rome, the beautiful month of May was
dedicated to the goddess Flora, the patroness of flowers
and new life. May 1 was considered the beginning of
abundant growth, and a day for public festivals aimed at
expelling winter.
Even after Christianity took hold, the
customs of the pagan feast lingered behind. Long ago, there
was a thirty-day devotion to Mary, sometimes called “Lady
Month,” which began on August 15. By the eighteenth
century, the custom of assigning devotions to months of the
year was developing. June, for example, was the month of
the Sacred Heart, and October was for the Holy Rosary.
Beginning with the Jesuit Order in Rome and spreading
throughout the world, May has been celebrated as the
month of Mary, the Blessed Mother, for more than two
hundred years. That was a
welcome remedy to some
enduring pagan practices, such
as maypole dancing and the
crowning of the May Queen.
Some historians say that in
ancient times the May Queen was
actually a human sacrifice. Devoting May to Mary is undoubtedly a better thing to do.
Tradiciones de Nuestra Fe
Durante la Última Cena, Jesús dijo a sus apóstoles: “Yo
soy la vid, ustedes son los sarmientos” (Juan 15:5). Jesús
añade que los sarmientos (ramas) que permanecen en él,
dan mucho fruto. Según la agricultura, la vid es una parra,
es decir, una planta perenne de ramas frondosas.
Una parte importante de la vid son las hojas. Es obvio
que una vid tiene hojas, pero Jesús no las menciona,
prefiere enfocarse en los sarmientos. Las partes de la vid
son las raíces, tronco, sarmientos, hojas, flores y fruto.
Según esta división Jesús sería el tronco, pero él dice ser la
vid completa. Esta es una imagen de la unidad que Jesús
quiere entre sus seguidores. Recordemos que Jesús celebra
la Última Cena con sus discípulos.
La comunidad de
discípulos unidos a Jesús formamos la vid. Los sarmientos
o ramas conducen agua y
minerales a las hojas, flores
y frutos, y son útiles en tanto
estén unidos a la vid. Lo mismo
vale de los cristianos,
discípulos de Jesús. Son
ellos y ellas los que hacen
presente y le dan vida a Jesús
en el mundo de hoy.
|
|
|
|
Archdiocese of Miami Development Corporation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Importance of Church Registration
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poland & Prague Announcement
|
|
|
|
|
|
|